Voy más lejos aun: del galego te lo traduzco al castellano, del castellano al alemán, del alemán al ingles, y para que compruebes mi gran dominio sobre la lengua de la pérfida Albión, te lo volveré a traducir al galego, quedando mas o menos así: Sonche ben xeitosos estes e ben curriños ( Traduce Patito ) Gústanme moito . Encomendareime a santa editorial a ver se me fago con eles. Un beixiño.
Espero no haber cometido muchas faltas al realizar las traducciones.
Alazos. Pato.
Por cierto, estoy totalmente de acuerdo contigo en el comentario.
¡ Quién pudiera ! Aunque a mi entender te ha faltado el italiano . Por lo demás , perfecto . Un 10.. Con alumnos como tú , es un relax. Además lo de estar de acuerdo , da derecho a matrícula de honor. Sakudalacito.
Sonche ben xeitosos estes e ben curriños ( Traduce Patito ) Gústanme moito . Encomendareime a santa editorial a ver se me fago con eles.
ResponderEliminarUn beixiño.
Cuac Cuac
ResponderEliminarVoy más lejos aun: del galego te lo traduzco al castellano, del castellano al alemán, del alemán al ingles, y para que compruebes mi gran dominio sobre la lengua de la pérfida Albión, te lo volveré a traducir al galego, quedando mas o menos así:
Sonche ben xeitosos estes e ben curriños ( Traduce Patito ) Gústanme moito . Encomendareime a santa editorial a ver se me fago con eles.
Un beixiño.
Espero no haber cometido muchas faltas al realizar las traducciones.
Alazos. Pato.
Por cierto, estoy totalmente de acuerdo contigo en el comentario.
¡ Quién pudiera ! Aunque a mi entender te ha faltado el italiano . Por lo demás , perfecto . Un 10..
ResponderEliminarCon alumnos como tú , es un relax. Además lo de estar de acuerdo , da derecho a matrícula de honor.
Sakudalacito.