jueves, 7 de noviembre de 2013

TRAMA EDITORIAL




3 comentarios:

  1. Sonche ben xeitosos estes e ben curriños ( Traduce Patito ) Gústanme moito . Encomendareime a santa editorial a ver se me fago con eles.
    Un beixiño.

    ResponderEliminar
  2. Cuac Cuac

    Voy más lejos aun: del galego te lo traduzco al castellano, del castellano al alemán, del alemán al ingles, y para que compruebes mi gran dominio sobre la lengua de la pérfida Albión, te lo volveré a traducir al galego, quedando mas o menos así:
    Sonche ben xeitosos estes e ben curriños ( Traduce Patito ) Gústanme moito . Encomendareime a santa editorial a ver se me fago con eles.
    Un beixiño.

    Espero no haber cometido muchas faltas al realizar las traducciones.

    Alazos. Pato.

    Por cierto, estoy totalmente de acuerdo contigo en el comentario.

    ResponderEliminar
  3. ¡ Quién pudiera ! Aunque a mi entender te ha faltado el italiano . Por lo demás , perfecto . Un 10..
    Con alumnos como tú , es un relax. Además lo de estar de acuerdo , da derecho a matrícula de honor.
    Sakudalacito.

    ResponderEliminar